arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for Vereinbarung über die Gewährung von Zuwendungen

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Law   Education   Law Economy   Geography   Politics   Economy   Bank Law   Transportation   Law Ecology  

        Translate German Arabic Vereinbarung über die Gewährung von Zuwendungen

        German
         
        Arabic
        ...
        • Vereinbarung über die Gewährung von Zuwendungen {law}
          اتفاقية بشأن منح التبرعات {قانون}
          more ...
        Translate | Synonyms
        related Translations
        • die Gewährung von Zuwendungen (n.) , {law}
          منح تبرعات {قانون}
          more ...
        • die Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe (n.) , {educ.}
          اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          more ...
        • Vereinbarung über die Abiturprüfung der neugestalteten gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II {educ.}
          اتفاق امتحان الثانوية العامة للمرحلة الثانوية العليا المعاد تشكيلها في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          more ...
        • Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet {law}
          قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية {قانون}
          more ...
        • die Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (n.) , {EUGVVO}, form., {law,econ.}
          لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية {قانون،اقتصاد}
          more ...
        • die Verträge über die Errichtung von Immobilien (n.) , Pl., {law}
          عقود إنشاء العقارات {قانون}
          more ...
        • die Brücke über die Straße von Messina {geogr.}
          جسر مضيق مسينا {جغرافيا}
          more ...
        • das Gesetz über die allgemeine Freizügigkeit von Unionsbürgern (n.) , {law}
          قانون حرية التنقل العامة لمواطني الاتحاد الأوروبي {قانون}
          more ...
        • Europäisches Übereinkommen über die Beteiligung von Ausländern am kommunalen öffentlichen Leben {pol.}
          اتفاقية مشاركة الأجانب في الحياة العامة على المستوى المحلي {سياسة}
          more ...
        • die Vereinbarung über Festpreise (n.) , {econ.}
          اتفاقية تحديد السعر {اقتصاد}
          more ...
        • die Vereinbarung über Einheitliche Prüfungsanforderungen (n.) , {educ.}
          اتفاق متطلبات الامتحان الموحدة {تعليم}
          more ...
        • die Gewährung von Asyl {law}
          منح اللجوء {قانون}
          more ...
        • die Gewährung von Schutz
          منح الحماية
          more ...
        • die Gewährung von Akteneinsicht (n.) , {law}
          إتاحة إمكانية الاطلاع على ملفات القضية {قانون}
          more ...
        • die Gewährung von Beihilfen {bank,law}
          منح المساعدات {بنوك،قانون}
          more ...
        • die internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen
          الاتفاقية الدولية لصفقات النقل البري
          more ...
        • Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen {transport.}
          اتفاقية عقد النقل الدولي للبضائع بالطرق البرية {نقل}
          more ...
        • Antrag auf Gewährung von Leistungen
          طلب الحصول على إعانات
          more ...
        • Weiterleitung von Zuwendungen des Auswärtigen Amtes
          إعادة توجيه التبرعات المقدَّمة من وزارة الخارجية
          more ...
        • Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme (n.) , {law}
          عقد توريد وتركيب وتشغيل {قانون}
          more ...
        • Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit (n.) , {law,ecol.}
          لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية {قانون،بيئة}
          more ...
        • die Vereinbarung von Skhirat (n.)
          اتفاق الصخيرات
          more ...
        • Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden. {law}
          يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم. {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • Sie besitzen die für die Gründung von Gesellschaften erforderliche Geschäftsfähigkeit {law}
          يتوفر فيهم الأهلية اللازمة لتأسيس الشركة {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten {pol.}
          المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض {سياسة}
          more ...
        • Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben, {law}
          تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات. {قانون}
          more ...
        • der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen (n.) , {law}
          المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية {قانون}
          more ...
        • Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen. {law}
          وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم. {قانون}
          more ...
        • Die übrigen Gesellschafter haben das Recht, die von der Abtretung betroffenen Anteile innerhalb eines Monats zurückzukaufen {law}
          ولباقي الشركاء الحق في استرداد الحصص محل التنازل بالشروط ذاتها خلال شهرٍ واحدٍ. {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)