arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for Vereinbarung über die Abiturprüfung der neugestalteten gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Education   Law   Politics   Building   Law Politics Physics  

        Translate German Arabic Vereinbarung über die Abiturprüfung der neugestalteten gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • Vereinbarung über die Abiturprüfung der neugestalteten gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II {educ.}
          اتفاق امتحان الثانوية العامة للمرحلة الثانوية العليا المعاد تشكيلها في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          more ...
        • die Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe (n.) , {educ.}
          اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          more ...
        • die Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe (n.) , {educ.}
          اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          more ...
        • Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II {educ.}
          اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          more ...
        • der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen (n.) , {law}
          المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية {قانون}
          more ...
        • die Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben. (n.) , {law}
          صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف. {قانون}
          more ...
        • Vereinbarung über die Gewährung von Zuwendungen {law}
          اتفاقية بشأن منح التبرعات {قانون}
          more ...
        • Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen. {law}
          وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge {pol.}
          اتفاقية تحديد الوضع القانوني للاجئين {سياسة}
          more ...
        • das Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge {pol.}
          الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين القانوني {سياسة}
          more ...
        • die Untersuchung über die Prinzipien der Moral
          مبحث في الأخلاق
          more ...
        • das Gesetz über die Regelung der Universitätsangelegenheiten (n.) , {law}
          قانون تنظيم الجامعات {قانون}
          more ...
        • Beschlusses über die Einstellung der Lüsterarbeiten {Build.}
          القرار الخاص بإيقاف العمل بالثريا {بناء}
          more ...
        • In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen. {law}
          وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (n.) , {pol.}
          معاهدة عمل الاتحاد الأوروبي {سياسة}
          more ...
        • die Änderung der Vorschriften über die nachträgliche Sicherungsverwahrung {law}
          تعديل الأحكام الخاصة بالحبس الوقائي اللاحق {قانون}
          more ...
        • der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (n.) , {pol.}
          معاهدة آلية عمل الاتحاد الأوروبي {سياسة}
          more ...
        • die Erklärung über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen
          إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
          more ...
        • die Bescheinigung über die Zurückstellung der Beurkundung eines Sterbefalls (n.) , {law}
          شهادة بشأن إرجاع توثيق حالة وفاة {قانون}
          more ...
        • ein Abkommen über die Ausstellung einer Ausnahmegenehmigung in der Bundesrepublik Deutschland
          الاتفاقية بشأن إصدار تصريح استثنائي في جمهورية ألمانيا الاتحادية
          more ...
        • die Gesamtheit der Informationen über einen Bürger, die im Standesregister vermerkt sind. (n.) , {law}
          مجمل البيانات المتعلقة بالمواطن المدونة في السجل المدني. {قانون}
          more ...
        • Gesetz über die Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten {law}
          قانون اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية {قانون}
          more ...
        • die Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechtes der Staaten ohne Meeresküste {pol.}
          اتفاقية إعلان الحق في العلم للدول التي ليس لديها ساحل {سياسة}
          more ...
        • Gesetz über die Versorgung der Beamten und Richter des Bundes (n.) , {law}
          قانون المعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة المدنية والقضاة الاتحاديين {قانون}
          more ...
        • die Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache (n.) , {law}
          قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا {قانون}
          more ...
        • Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten. {law}
          يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم. {قانون}
          more ...
        • das Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (n.) , form., Sing., {law,pol.,phys.}
          الاتفاقية الأوروبية بشأن النقل البري الدولي للسلع الخطرة {قانون،سياسة،فزياء}
          more ...
        • das Lehramt der Primar- und Sekundarstufe I {educ.}
          مهنة التدريس للمرحلة الابتدائية والمرحلة الثانوية الأولى {تعليم}
          more ...
        • Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen. {law}
          إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde. {law}
          توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية. {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)