Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Examples
-
Suite à votre communication DGPE/DPM-528-08-05/VMO du 6 juillet 2005, je certifie que le Costa Rica ne vend pas et n'a pas vendu d'armes, n'a pas offert d'assistance technique en matière d'armements et n'a pas servi de lieu d'exportation pour des armes de quelque type qu'elles soient à destination de quelque pays que ce soit, y compris le Soudan (Afrique).
بالإشارة إلى رسالتكم DGPE/DPM-528-08-05/VMO المؤرخة 6 تموز/يوليه 2005، أشهد أن كوستاريكا لا تبيع أسلحة، ولم تبعها، ولم تقدم مساعدة تقنية، ولا وفرت معبرا يمر منه أي نوع من أنواع الأسلحة إلى أي بلد، ناهيك عن السودان (أفريقيا).
-
Ce règlement, qui énonce toutes les dispositions et mesures requises pour donner effet à la loi susmentionnée, est le seul texte d'application de cette loi. Nous faisons tenir ci-joint le texte intégral en langue anglaise et en langue arabe de ce règlement qui, promulgué en vertu du décret royal no 72/2004, analyse de manière exhaustive les articles et la teneur de la loi sur le blanchiment d'argent, répondant ainsi aux attentes du Comité ainsi qu'à toutes les questions que ce dernier peut poser à ce sujet. On rappellera également qu'aussitôt que ce règlement a été publié, la Banque centrale d'Oman l'a fait distribuer à toutes les banques et institutions financières placées sous son contrôle, conformément à la circulaire no DPM/QMGHA/BT/2004/3532, datée du 18 juillet 2004 (dont le texte est joint en annexe).
1-4 حيث أن قانون غسل الأموال صدرت له لائحة تنفيذية شاملة واحدة تحتوي كافة الأحكام والإجراءات المطلوبة لتنفيذ القانون، وليس هناك أية لوائح تنفيذية أخرى في هذا الخصوص، وعليه فإننا نرفق نسختين كاملتين باللغتين العربية والانكليزية من اللائحة التنفيذية لقانون غسل الأموال الصادرة بالمرسوم السلطاني رقم 72/2004، علما بأن اللائحة التنفيذية بحد ذاتها تمثل استعراضا شاملا لكافة بنود ومضامين قانون غسل الأموال وتفي باحتياجات اللجنة والرد على أي من استفساراتها في هذا المجال، كما تجدر الإشارة إلى أن البنك المركزي العماني قد عمم اللائحة التنفيذية لقانون غسل الأموال فور صدورها على جميع المصارف والمؤسسات المالية الخاضعة تحت إشرافه وذلك بموجب التعميم رقم د ت م/ق م غ أ/ب ت3532/2004 بتاريخ 18/7/2004 باللغتين العربية والانكليزية (مرفق).