arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for Die Staatsanwaltschaft beantragte, die Haftdauer anzuordnen.

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Law   Law Ecology   Agriculture   Education   Politics   Building mining   Literature  

        Translate German Arabic Die Staatsanwaltschaft beantragte, die Haftdauer anzuordnen.

        German
         
        Arabic
        ...
        • Die Staatsanwaltschaft beantragte, die Haftdauer anzuordnen. form., {law}
          طالبت النيابة العامة باستمرار حبس المتهم. {قانون}
          more ...
        Translate | Synonyms
        related Translations
        • Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind. {law}
          تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم. {قانون}
          more ...
        • Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen. {law}
          وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم. {قانون}
          more ...
        • das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört. {law}
          وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة. {قانون}
          more ...
        • Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, mich für die hervorragende und enge Zusammenarbeit zu bedanken, die zu diesem Ermittlungserfolg führte. {law}
          وأود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن خالص شكري وامتناني لهذا التعاون الوثيق والرائع الذي أدى إلى هذا النجاح في التحقيقات. {قانون}
          more ...
        • Die Kosten des Rechtsstreits tragen die Beklagten als Gesamtschuldner. {law}
          يتحمل المدعى عليهما تكاليف النزاع القضائي متضامنين. {قانون}
          more ...
        • Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit (n.) , {law,ecol.}
          لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية {قانون،بيئة}
          more ...
        • Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme (n.) , {law}
          عقد توريد وتركيب وتشغيل {قانون}
          more ...
        • Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen dieses Vertrags einzuhalten. {law}
          وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام هذا العقد. {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art Pl., {agr.}
          أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها {زراعة}
          more ...
        • der Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat {educ.}
          اسم المؤسسة التي منحت المؤهل {تعليم}
          more ...
        • Man beißt nicht die Hand, die einen füttert. umgang.
          لا يعض اليد التي امتدت له. {مثل مصري}
          more ...
        • Ist die Katze aus dem Haus, regt sich die Maus.
          إن غاب القط، العب يا فار. {مثل مصري}
          more ...
        • die Faktoren, die die Rolle der Familie als soziale Institution behindern Pl.
          العوامل المعيقة لدور الأسرة كمؤسسة اجتماعية
          more ...
        • Die deutsche Elf ist gegen Spanien unter die Räder gekommen
          الفريق الألماني "اتسحل" أمام أسبانيا.
          more ...
        • Sie besitzen die für die Gründung von Gesellschaften erforderliche Geschäftsfähigkeit {law}
          يتوفر فيهم الأهلية اللازمة لتأسيس الشركة {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten {pol.}
          المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض {سياسة}
          more ...
        • Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen des ägyptischen Rechts einzuhalten. {law}
          وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام القانون المصري. {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
          هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
          more ...
        • Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
          تِيجِي مَعَ الْعُورْ طَابَاتْ. {مثل مصري}
          more ...
        • die Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind Pl., {Build.,min.}
          مواد صالحة للردم {بناء،تعدين}
          more ...
        • Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
          تيجى مع الهُبل دوبل. {مثل مصري}
          more ...
        • Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet {law}
          قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية {قانون}
          more ...
        • Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben, {law}
          تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات. {قانون}
          more ...
        • Geben Sie die Person ein, die Ihre Ausgaben während Ihres Aufenthalts deckt.
          حدد الشخص الذي سيغطي مصروفاتك أثناء الإقامة.
          more ...
        • Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen. {law}
          إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Die nächste Epoche wartete mit zahlreichen Herausforderungen, die nur wenige Unternehmen bestehen sollten.
          وجاء العصر التالي حاملًا في جعبته الكثير من التحديات، التي لن يصمد أمامها سوى عدد قليل من الشركات.
          more ...
        • jdm. die Schuld in die Schuhe schieben
          مُحاوَلَةُ اتِّهَام برِيءٍ زُوْرًا
          more ...
        • Bildungsstätte, die für die Überbetriebliche Lehrlingsunterweisung {educ.}
          المؤسسة التعليمية المسؤولة عن تدريب المتدربين بين الشركات {تعليم}
          more ...
        • Zehn Tage, die die Welt erschütterten {lit.}
          عشرة أيام هزت العالم {أدب}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)